caDeclaración de Dakar
















 

Diciembre 1998

Conscientes de la extrema seriedad de la pandemia del SIDA en Africa, Conscientes que Africa es el continente mas severamente afectado y que los esfuerzos ya emprendidos en términos de salud enfrentan serios obstáculos, Conscientes que la esperanza de vida ya ha sido reducida en diez años en los países mas severamente afectados, Conscientes de la extrema vulnerabilidad de las mujeres, las niñas y los niños en el Africa sub-sahariana, Conscientes de los bajos niveles de solidaridad internacional y del agravado de la desigualdad Norte/Sur en términos de la enfermedad y su tratamiento, Conscientes de lo inadecuado de los esfuerzos de prevención, especialmente los dirigidos a personas jóvenes, Conscientes del sufrimiento personal causado por el SIDA -- aislamiento, estigmatización, silencio y soledad -- y las serias desventajas de las medidas colectivas para las personas que viven con VIH/SIDA, Conscientes de la absoluta urgencia de medidas fuertes y motivadoras para complementar las medidas emprendidas para promover la salud,

Nosotras y nosotros, participantes en la Conferencia sobre "Mujeres Africanas, SIDA y Hombres, Nuestros Compañeros en la Lucha contra el SIDA", hacemos una apelación formal y buscamos el firme y decidido compromiso de todas las personas e instituciones firmantes de esta Declaración, para actuar al máximo de nuestras capacidades y producir soluciones efectivas para la pandemia del SIDA en Africa.
Llamamos a un compromiso total y a un mayor dialogo entre hombres y mujeres para crear un futuro libre de SIDA para la niñez africana.

Solicitamos:
A LOS Y LAS LÍDERES POLÍTICOS/AS:
Difundir incansablemente mensajes sobre la seriedad y la urgencia del problema del SIDA a fin de motivar medidas contra una pandemia que pone en peligro todos sus esfuerzos para el desarrollo de sus países y el bienestar de las personas a quienes lideran;

A LA COMUNIDAD CIENTÍFICA:
Intensificar sus esfuerzos de investigación, especialmente para desarrollar vacunas rápidamente y contribuir al desarrollo de medicamentos inmediatamente accesibles;

A LOS LABORATORIOS FARMACÉUTICOS:
Poner fin a su práctica de reservar los medicamentos para el uso casi exclusivo de los países del norte y comprometerse con la búsqueda de maneras de ayudar a reducir la desigualdad entre el Norte y el Sur con respecto a la enfermedad;

A LAS INSTITUCIONES INTERNACIONALES:
Tomar acciones de combate a la epidemia como lo han hecho en el pasado, promoviendo la solidaridad en términos de investigación y rápida disponibilidad de vacunas, y buscando formas de obtener un rápido acceso a los medicamentos mediante el incremento de su apoyo a las iniciativas y respuestas comunitarias;

A LAS PERSONAS AFRICANAS CON CONOCIMIENTOS Y PODERES CURATIVOS, QUIENES A MENUDO SON EL ÚNICO RECURSO PARA LAS PERSONAS ENFERMAS:
Compartir el apoyo a estas personas y participar en las muchas y variadas formas de esfuerzos para manejo de casos;

A LÍDERES ESPIRITUALES:
Difundir mensajes que no puedan ser interpretados como impedimentos sino como apoyo a los esfuerzos de prevención, así como enfatizar y reforzar su apoyo a las personas enfermas y sus seres queridos;

A LAS AUTORIDADES LEGALES Y JURÍDICAS:
Inspirar legislación orientada a proteger a las mujeres y la niñez, así como a aquellas personas a quienes se les niegan sus derechos debido a la enfermedad;

A LAS COMUNIDADES:
Convertir la protección de las mujeres en una prioridad, a través de medidas que fortalezcan su capacidad para tomar decisiones personales y participar libremente en la vida social y familiar;

A LAS COMUNIDADES:
No olvidar a la niñez, cuyo futuro no puede ser seguro sin una fuerte protección social y acceso universal a la educación y la prevención; una mayor prevención, que continua siendo una prioridad principal. La prevención debería empezar mucho mas temprano en la vida y debería ser aplicada a todos los grupos sociales, especialmente aquellos que son olvidados y que a menudo son los mas afectados; los mensajes de prevención deberían ser más agresivos y buscar nuevas avenidas, especialmente los dirigidos a personas jóvenes, niñas y niños; Que las tradiciones culturales sean reconsideradas y dejen de ser vistas como obstáculos a la prevención y como medios para transmitir enfermedades, y que sean utilizadas juiciosamente para reforzar la solidaridad y promover la vida;

Declaramos nuestro firme compromiso con la búsqueda, la diversificación y el fortalecimiento de las respuestas comunitarias a la pandemia; con el énfasis en el respeto a las personas que viven con VIH/SIDA; y con el trabajo en favor de un futuro sin SIDA para la niñez, las mujeres y los hombres en Africa.

Se solicita a las y los participantes distribuir esta Declaración tan ampliamente como sea posible en sus respectivas comunidades y recolectar firmas de adhesión de personas e instituciones que deseen demostrar su compromiso para responder al reto del SIDA y salvar a niños, niñas, mujeres y hombres en Africa.


Regresar al Indice de la Biblioteca


  {botones2}